Doktorforsvar, Ebbe Klitgård
Akademisk Råd på Roskilde Universitet har på sit møde den 7. november 2012 antaget Ebbe Klitgårds afhandling Chaucer in Denmark: A Study of the Translation and Reception History 1782-2012 til forsvar for den filosofiske doktorgrad. Afhandlingen udgives primo februar 2013 på Syddansk Universitetsforlag og kan beses på universitetsbibliotekerne senest 4 uger før forsvaret.
Forsvaret er fastsat til afholdelse fredag den 15. marts 2013 kl. 13 i st. auditorium, bygn. 00.
Efter forsvaret er RUC vært ved en mindre reception.
Opponenter:
Richard Utz, Professor, Georgia Institute of Technology
Viggo Hjørnager Pedersen, lektor emeritus, Engelsk, Københavns Universitet
Søren Schou, Professor emeritus, Dansk, Roskilde Universitet
Disputatsen er en udforskning af et emne, der aldrig tidligere er undersøgt, nemlig oversættelserne og receptionen i Danmark af den vigtigste engelske digter fra middelalderen Geoffrey Chaucer (1340?-1400) fra første gang en af hans Canterburyfortællinger, The Wife of Bath’s Tale, transformeres til en dansk version i 1782 til i dag. Ebbe Klitgård analyserer historien om Chaucer i Danmark også som et eksemplarisk historisk studie af engelsk sprog, uddannelse, litteratur og kultur i Danmark. Han viser at den kulturelle overlevering af Chaucer historisk er betinget af de skiftende kulturelle bånd mellem den engelsksprogede verden og Danmark. Således bliver historien om Chaucer i Danmark en illustrativ og ganske kompliceret historie om kulturel forandring.
Ebbe Klitgård er lektor msk. i britiske studier ved Roskilde Universitet. Hans ph.d.-afhandling Chaucer’s Narrative Voice in The Knight’s Tale blev publiceret af Museum Tusculanums Forlag i 1995, og han har sidenhen publiceret adskillige artikler om Chaucer og den sene engelske middelalder. Bogen Narrative Developments from Chaucer to Defoe, der er redigeret sammen med Gerd Bayer, udkom på Routledge i 2011. Ebbe Klitgård har også udgivet artikler om oversættelse og om moderne britisk litteratur.